English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 120 (7590 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
run the show U اختیار داری کردن
run the show U مدیریت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
show jumping U مسابقه پرش با اسب
show off U جلوه دادن
show off U خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off U جلوه دادن
show-off U خودنمایی کردن ادم خودنما
show-offs U جلوه دادن
show-offs U خودنمایی کردن ادم خودنما
show U نشان دادن
show U نمودن
show U ابرازکردن
show U فهماندن
show U نشان
show U ارائه نمایش
show U جلوه
show U اثبات
Punch and Judy show U نمایش خیمه شب بازی
show partiality U غرض ورزیدن
by show of hands U با نشان دادن دست
dumb show U نمایش صامت وبدون حرف
dumb show U پانتومیم
dumb show U نمایش بااشاره وحرکات
galanty show U نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
he made a show of goung U چنان وانمودکردکه گویی میرود
i did it for show U برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
in outward show U بصورت فاهر
peep show U شهر فرنگ
no show U مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
outward show U نمایش بیرون
outward show U نمایش فاهر
outward show U صورت فاهر
puppet show U خیمه شب بازی
raee show U نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
show bill U تابلو اعلان نمایش
show case U قفسه جلو مغازه
show case U ویترین جعبه اینه
show him that it is false U جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket U بلیط خودرا باو نشان دهید
show me U دیر باور
show me U شکاک
show one out U راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show one round U همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door U کفش کسی را جفت کردن
show place U جای تماشایی
show room U نمایشگاه
show to the door U تا دم در بردن
show up U کسی را لو دادن
show up U حاضر شدن حضور یافتن
show up U سر موقع حاضر شدن
show your ticket to him U بلیط خودراباونشان دهید
side show U نمایش فرعی
side show U موضوع فرعی
slide show U نمایش اسلاید
slide show package U بسته نمایش اسلاید
to run the show U در کاری اختیار داری کردن
to show a bold front U پر رویی کردن
to show a bold front U جسارت کردن
to show f. U سرجنگ داشتن
to show f. U تسلیم نشدن رام نشدن
to show off U نمایش دادن
to show off U خودنمایی کردن
to show one out U کسیرا از در بیرون کردن
to show one out U راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
to show one round U کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one's teeth U تهدید کردن
to show ones cards U قصد خودرا اشکارکردن
to show ones face U فاهریاحاضرشدن
to show round the premises U دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show temper U کج خلق شدن
to show temper U رنجیدن
to show the white feather U ازمیدان در رفتن
to show the white feather U بزدلی کردن
to show the white feather U زه زدن
to show up U نشان دادن
to show up U رسوا کردن لودادن
to show up U جلوه گر شدن
chat show U رجوع شود به show talk
floor show U نمایش روی صحن
floor show U برنامه
show business U حرفهی هنرپیشگی و نمایش
show business U نمایشگری
talk show U نمایش گفت و شنودی
talk show U میزگرد
show-jumping course U نمایشرشتهبرش
show trial U محاکمهعلنی
To show disrespect ( be respectful) to someone. U نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
She wont show up today. U امروز پیدایش نمی شود
Scientic experiments show that … U تجربه های علمی نشان می دهد که
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
I'll show you ! just you wait ! U حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
The show has been postponed. U نمایش عقب افتاده است
To turn tail . To show a clean pair of heels . U فرار را بر قرار ترجیح دادن
To show ones mettle . U غیرت خود را نشان دادن
He is the boss . He runs the show. U اوهمه کاره است
To show a deficit . To run short . U کسر آوردن
Please show me the way out I'll show you ! U لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
get the show on the road <idiom> U شروع کار روی چیزی
show off <idiom> U پزدادن
show-off <idiom> U قپی آمدن
Other Matches
show up <idiom> U راحت دیدن
whole show <idiom> U همه چیز
no-show <idiom> U شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
show up <idiom> U سر و کله اش پیدا می شود
show up <idiom> U فاهر شدن ،رسیدن
Can you show me on the map where I am? U آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
to show compassion U رحم کردن
to show compassion U دلسوزی کردن
All show and no substance. <proverb> U از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
to show somebody up [in a competition] U از کسی جلو زدن [در مسابقه ورزشی]
steal the show <idiom> U دراجرا مورد توجه بودن
show someone the door <idiom> U خواستن از کسی که برود
to show somebody up [in a competition] U کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
show one's cards <idiom> U برگ آس را رونکردن
She did not show any interest in my problems, let alone help me. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show somebody up [by behaving badly] U کسی را رسوا کردن
to show somebody up [by behaving badly] U باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
show one's (true) colors <idiom> U نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
Recent search history Forum search
1اصلاح ترجمه
0All working with software lg scanning head no solution so can't show it working the solution is expensive £10000 plus vat new
0All working with software lg scanning head no solution so can't show it working the solution is expensive £10000 plus vat new
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com